NYT Connections #1066: Валюта, святі та книги

8

Чи потрібні відповіді на NYT Connections за 12 травня?

Досить кликати туди-сюди. Я тут.

Головоломка №1066 – не найлегша. Жовта група очевидна. Зелена? Під силу. Синя категорія потребує нестандартного мислення. А ось фіолетова … * Ох *. Це той тип групи, який змушує сумніватися у життєвих виборах вже о 7-й ранку.

Чотири слова, заховані всередині інших слів. Звучить просто, доки ти не намагаєшся це зробити.

Якщо ти ще не грав, не підглядай. Але якщо вже зіграв? Успіхів. Фіолетова група любить дурити людей. Це класичний прийом.

До речі, наразі є бот. Як Wordle, але для вгадування сітки. Після гри можеш нагодувати свою одержимість даними. The Times хоче знати твій відсоток перемог. Вони хочуть відстежувати серію. Чому ми взагалі любимо, коли нас оцінює алгоритм?

Зареєструйся, якщо хочеш. Або просто грайся. Це лише головоломка.

Як перемогти (якщо вийде)

Ось як розпадаються групи сьогоднішнього дня, від найпростіших до найдратівливіших.

Підказка для жовтої групи: Час почитати.
Підказка для зеленої групи: Павло теж один із них.
Підказка для синьої групи: Не коротко.
Підказка для фіолетової групи: Гроші плюс маленький сюрприз.

Не довіряй першому імпульсу. Фіолетова група зазвичай ховається на увазі, маскуючись під звичайну смислову групу, поки ти не придивишся до літер.

Відповіді

Готовий? Поїхали.

Жовта група: Товстий том (книга)

Це синоніми великого тексту.
– opus (опус)
– Tome (том)
– volume (том)
– work (праця/твор)

Просто та ясно. Якщо ти помилився тут, перевір підключення до інтернету.

Зелена група: Міста зі словом «Святий»

Ці імена починаються назви міст. Ти, мабуть, знаєш, де вони знаходяться.
– Monica (Сент-Моніка, Каліфорнія)
– Paulo (Сан-Паулу, Бразилія)
– Petersburg (Санкт-Петербург)
– Salvador (Сальвадор)

*Примітка: Сальвадор, Баїя, був заснований Педро Альваресом Кабралом. Місто названо на честь Викупителя/Спасителя. У католицькому контексті це досить близько до поняття Святого, щоб пройти перевірку логіки гри.

Синя група: Слова після «Довгий/Long»

Речі, які розтягуються у часі чи просторі.
– distance (далекий зв’язок/дистанція)
– division (поділ)
– johns (трусики-довгоjohns)
– weekend (вихідні)

“Джонси”? Мається на увазі “long weekend” (довгі вихідні), “long division” (розподіл у стовпчик), “long distance” (далекий зв’язок/відстань) та “long johns” (теплі довгі штани/труси). Так, працює. Це безглуздо, але працює.

Фіолетова група: Валюти плюс одна буква

Ось де підстава. Слова нижче містять назви валют, якщо забрати останню літеру.

  • Franci -> Franc (Прибираємо I)
  • Rando -> Rand (Прибираємо O)
  • Realm -> Real (Прибираємо M)
  • Wonk -> Won (Прибираємо K)

Зрозумів? Ти бачиш “Wonk”. Думаєш «політичний фанатик». Відповідь – * Wonk , тому що воно закінчується на * Wonk , але почекай – валюта тут Won. Wonk мінус k – це Won. Правильно.

Це тонко. Це дратує. Це фіолетове.

Минулий кошмар

Чи почуваєшся краще через свої труднощі? Не варто. Ці минулі головоломки були гіршими.

  1. “Те, що може текти/бігти”: кандидат, кран, туш для вій, ніс.
  2. «Сила ___»: дрімуча, рослина, рейнджер, подорож.
  3. “Вулиці на екрані”: Елм, Страх, Стрибок, Сезам.
  4. «Один із дюжини»: яйце, присяжний, місяць, троянда.
  5. “Те, що можна встановити”: настрій, рекорд, стіл, волейбол.

Номер 5 був жорстоким. Волейбол? Ти підкидаєш волейбольний м’яч. Очевидно. Якщо, звісно, ​​тобі не пояснили.

Швидше за все, ти досі застряг на фіолетовій групі сьогодні. Або, можливо, ти вгадав її з третьої спроби. У будь-якому разі, завтра гра розпочнеться заново.